sábado, 15 de julio de 2017
Breves conversaciones en alemán
Apenas conoce aún el idioma pero es necesario empezar a salir y tomar contacto con la gente. Los alemanes son por lo general reservados, sin embargo, son agradables en el trato cuando se inicia una conversación educadamente y se utiliza un registro formal.
Veremos algunas expresiones que pueden ayudar a romper el hielo e iniciar una breve conversación según la situación.
Un encuentro con alguien conocido:
-Guten Tag, Herr Müller!
¡Buenos días, señor Müller!
-Hallo! Wie geht es Ihnen?
¡Hola! ¿Cómo está usted?
-Danke, gut. Und Ihnen?
Bien, gracias. ¿Y usted?
-Auch gut. Danke!
Bien también. ¡Gracias!
Un encuentro con desconocidos:
-Guten Morgen, ich bin Esteban Espada. Wie heißen Sie?
Buenos días, soy Esteban Espada. ¿Cómo se llama usted?
-Hallo. Ich heiße Helga Kunz.
Hola. Me llamo Helga Kunz.
-Und sind Sie Agatha Schneider?
¿Y usted es Agatha Schneider?
-Nein, ich bin Maria... Maria Goldstein.
No, soy Maria... Maria Goldstein.
-Oh, Entschuldigung.
Oh, lo siento.
-Kein Problem.
No pasa nada.
Si el encuentro es con personas conocidas y más informal pueden utilizarse algunas otras expresiones:
-Hallo! Wie geth's?
¡Hola! ¿cómo te va?
-Gut! Und dir?
¡Bien! ¿Y a ti?
-Super!
Muy bien!
-Und wie geht es Ernest?
¿Y cómo está Ernest?
-Es geht. Er muss viel arbeiten.
Ahí va. Tiene mucho trabajo.
La expresión "Wie geth's?" es una contracción del lenguaje coloquial equivalente a "Wie geth es dir?", cuyo significado es "¿Cómo estás?" o "¿Cómo te va?".
domingo, 9 de julio de 2017
El alfabeto alemán
El alfabeto alemán (das deutsche Alphabet) es en buena medida similar al castellano, aunque con algunas pequeñas diferencias.
La primera es que no incluye nuestra característica eñe, pero a cambio incorpora también una letra singular denominada Eszett o scharfes S, que se representa con el símbolo ß. La historia de la Ñ y la Eszett es bastante parecida. Mientras que la eñe es resultado de duplicar dos enes y poner una sobre la otra, la Eszett es resultado de unir dos eses o una ese y una zeta en forma gótica (ʒ). No obstante, no se usa en todos los países de habla alemana, ya que en Liechtenstein y en Suiza se sustituye simplemente por ss, dos eses.
La segunda diferencia es que incorpora las vocales con diéresis ä, ö, ü (die Umlautbuchstaben). El sonido de cada una de ellas fue explicado en el artículo: La pronunciación en alemán. A la diéresis en alemán se la denomina Umlaut, y a cada una de estas vocales se las llama: A-Umlaut (Ä), O-Umlaut (Ö) y U-Umlaut (Ü).
Mientras que en español las letras tienen un nombre que las identifica (por ejemplo: eñe = Ñ, efe = F, etc), en alemán las letras se designan con su propio símbolo y no tienen un nombre propio, por lo que basta conocer la forma en que se pronuncian para nombrarlas:
| LETRA | PRONUNCIACIÓN | (en español) |
| A,a | [aː] | a |
| B,b | [beː] | be |
| C,c | [t͡seː] | ce |
| D,d | [deː] | de |
| E,e | [eː] | e |
| F,f | [ɛf] | efe |
| G,g | [geː] | ge |
| H,h | [haː] | hache |
| I,i | [iː] | i |
| J,j | [jɔt] / Austria: [jeː] | jota |
| K,k | [kaː] | ka |
| L,l | [ɛl] | ele |
| M,m | [ɛm] | eme |
| N,n | [ɛn] | ene |
| O,o | [oː] | o |
| P,p | [peː] | pe |
| Q,q | [kuː] / Austria: [kveː] | cu |
| R,r | [ɛʁ] | erre |
| S,s | [ɛs] | ese |
| T,t | [teː] | te |
| U,u | [uː] | u |
| V,v | [faʊ] | uve |
| W,w | [veː] | uve doble |
| X,x | [ɪks] | equis |
| Y,y | ['ʏpsilɔn] | i griega, ye |
| Z,z | [t͡sɛt] | zeta |
| Ä,ä | [ɛː] | a con diéresis |
| Ö,ö | [øː] | o con diéresis |
| Ü,ü | [yː] | u con diéresis |
| ẞ,ß | [ɛs't͡sɛt] | Eszett |
No obstante, como ya se ha visto, las letras especiales son nombradas con sustantivos específicos en alemán:
| LETRA | PRONUNCIACIÓN | NOMBRE EN ALEMÁN |
| Ä,ä | [ɛː] | A-Umlaut |
| Ö,ö | [øː] | O-Umlaut |
| Ü,ü | [yː] | U-Umlaut |
| ẞ,ß | [ɛs't͡sɛt] | Eszett, scharfes S |
En caso de no disponer de las letras especiales en el teclado se suelen aceptar las siguientes sustituciones:
| ä | = | ae |
| ö | = | oe |
| ü | = | ue |
| ß | = | ss |
sábado, 8 de julio de 2017
Los días de la semana en alemán
Dentro del vocabulario que es preciso conocer al empezar con un idioma los días de la semana (die Wochentage) son sin duda fundamentales. En alemán sus nombres son los siguientes:
| Montag | lunes | |
| Dienstag | martes | |
| Mittwoch | miércoles | |
| Donnerstag | jueves | |
| Freitag | viernes | |
| Samstag | sábado | |
| Sonntag | domingo |
Además son útiles también otros sustantivos relacionados con ellos, como pueden ser los relativos al fin de semana, los días festivos y demás:
| das Wochenende | el fin de semana | |
| der Feiertag | el día festivo | |
| Sonn- und Feiertage | domingos y festivos | |
| der Werktag | el día laborable | |
| die Wochentage | los días de la semana | |
| die Woche | la semana |
Asimismo, conocer algunos adverbios de tiempo puede ayudar a ubicarse en el tiempo con facilidad:
| heute | hoy | |
| morgen | mañana | |
| übermorgen | pasado mañana | |
| gestern | ayer | |
| vorgestern | anteayer, antes de ayer |
sábado, 1 de julio de 2017
El artículo en alemán (I)
El artículo en alemán presenta, como en español, dos posibilidades: definido (bestimmter Artikel), e indefinido (unbestimmter Artikel).
El artículo definido:
Para ver sus formas en caso nominativo, que es el que estudiaremos para empezar, basta con observar la siguiente tabla:
| der | el (masculino) | |
| SINGULAR | die | la (femenino) |
| das | lo (neutro) | |
| PLURAL | die | los/las |
Un ejemplo de uso de cada una de sus formas:
| der Mann | el hombre | |
| SINGULAR | die Frau | la mujer |
| das Kind | el niño | |
| PLURAL | die Personen | las personas |
En principio puede llamar la atención que el sustantivo "niño" (das Kind) sea neutro en alemán. No hay que extrañarse. El uso del artículo neutro es diferente que en castellano. Mientras que en nuestro idioma se usa para términos abstractos (lo bonito, lo justo, lo rojo,...), en alemán puede referirse tanto a objetos (das Heft, el cuaderno), como por ejemplo a personas (das Kind, el niño; das Mädchen, la muchacha), etc. Por supuesto, también puede referirse como en castellano a términos abstractos, como por ejemplo das Beste (lo mejor) o das Unbekannte (lo desconocido).
Además es preciso señalar que obviamente los géneros de los sustantivos no tienen por qué coincidir en los dos idiomas, incluso pueden ser totalmente contrarios:
| der Mond | la luna | |
| SINGULAR | die Sonne | el sol |
| das Meer | el mar/ la mar | |
Como se puede ver también, todos los sustantivos son "femeninos" en plural, es decir, no hay forma diferenciada para el plural masculino y femenino, todos usan el artículo determinado die:
| der Mann | el hombre | die Männer los hombres |
| die Frau | la mujer | die Frauen las mujeres |
| das Kind | el niño | die Kinder los niños |
sábado, 24 de junio de 2017
La conjugación del presente en alemán
La conjugación en presente de los verbos en alemán sigue las siguientes reglas:
1- Se toma el verbo en infinitivo y se elimina la terminación para obtener la raíz. Por ejemplo: wohnen -> wohn(en)
2- Se añade la terminación acorde al tiempo verbal (presente) y al sujeto. Por ejemplo: du wohnst = wohn +st, donde st es la terminación de la segunda persona del singular, tú (du).
Se pueden ver todas las terminaciones en la siguiente tabla:
| ich wohne | +e | |
| SINGULAR | du wohnst | +st |
| er/sie/es wohnt | +t | |
| wir wohnen | +en | |
| PLURAL | ihr wohnt | +t |
| sie/Sie wohnen | +en | |
Verbos cuya raíz termina en consonante dental "d" o "t":
En estos casos en las terminaciones +st y +t se conserva la "e" de la raíz.
En caso de terminación en "t":
| ich arbeite | +e | |
| SINGULAR | du arbeitest | +e +st |
| er/sie/es arbeitet | +e +t | |
| wir arbeiten | +en | |
| PLURAL | ihr arbeitet | +e +t |
| sie/Sie arbeiten | +en | |
En caso de terminación en "d":
| ich sende | +e | |
| SINGULAR | du sendest | +e +st |
| er/sie/es sendet | +e +t | |
| wir senden | +en | |
| PLURAL | ihr sendet | +e +t |
| sie/Sie senden | +en | |
Verbos irregulares en presente:
Los verbos que son irregulares en presente forman parte de los denominados "verbos fuertes" (starke Verben), que son irregulares en sus formas de pasado. Sin embargo, no todos los verbos irregulares en pasado lo son en presente.
Existen tres tipos de irregularidades en función de las transformaciones que provocan en las vocales de los verbos:
* la "e" corta se convierte en -> "i"
| ich spreche | ||
| SINGULAR | du sprichst | |
| er/sie/es spricht | ||
| wir sprechen | ||
| PLURAL | ihr sprecht | |
| sie/Sie sprechen | ||
* la "e" larga se convierte en -> "ie" (diptongo)
| ich lese | ||
| SINGULAR | du liest | |
| er/sie/es liest | ||
| wir lesen | ||
| PLURAL | ihr lest | |
| sie/Sie lesen | ||
* la "a" se convierte en -> "ä"
| ich fahre | ||
| SINGULAR | du fährst | |
| er/sie/es fährt | ||
| wir fahren | ||
| PLURAL | ihr fahrt | |
| sie/Sie fahren | ||
Como se puede ver, los cambios sólo afectan a las formas de segunda y tercera persona del singular.
domingo, 18 de junio de 2017
Los pronombres personales en alemán
Los pronombres personales en alemán en nominativo son los siguientes:
| ich | yo | |
| SINGULAR | du | tú |
| er/sie/es/Sie | él/ella/ello/Usted | |
| wir | nosotros | |
| PLURAL | ihr | vosotros |
| sie/Sie | ellos/Ustedes | |
Para recordar los pronombres de la tercera persona del singular y plural en nominativo se puede observar su similitud con el artículo determinado:
| der Mann | -> er | |
| 3ª persona del SINGULAR | die Frau | -> sie |
| das Kind | -> es | |
| 3ª persona del PLURAL | die Personen | -> sie |
sábado, 10 de junio de 2017
Los números en alemán
Los números en alemán (die Zahlen):
| 0 | null | cero |
| 1 | eins | uno |
| 2 | zwei | dos |
| 3 | drei | tres |
| 4 | vier | cuatro |
| 5 | fünf | cinco |
| 6 | sechs | seis |
| 7 | sieben | siete |
| 8 | acht | ocho |
| 9 | neun | nueve |
| 10 | zehn | diez |
| 11 | elf | once |
| 12 | zwölf | doce |
A partir del trece y hasta el diecinueve los números se componen en alemán de forma similar al castellano:
| 13 | dreizehn | trece |
| 14 | vierzehn | catorce |
| 15 | fünfzehn | quince |
| 16 | sechzehn | dieciséis |
| 17 | siebzehn | diecisiete |
| 18 | achtzehn | dieciocho |
| 19 | neunzehn | diecinueve |
A partir del veinte y hasta el cien los números en alemán se componen de forma inversa al castellano, colocando en primer lugar las unidades y después las decenas:
sábado, 3 de junio de 2017
La pronunciación en alemán
La pronunciación en alemán es en general bastante parecida al castellano, aunque tiene algunos sonidos diferentes. Como el español, y a diferencia del inglés, tiene una ortografía que refleja fielmente el sonido de las palabras, lo que facilita su aprendizaje.
Las vocales:
Como en castellano tienen los sonidos básicos:
a, e, i, o, u
Pero además disponen de las siguientes vocales:
ä = suena como nuestra e
ö = e pronunciada con boca de o
ü = i pronunciada con boca de u
Cuando una vocal viene seguida por un h su sonido se alarga:
Ejemplo:
Wohnen (se pronunciaría: "Voo-nen")
Excepto en el caso de que la propia h sea sonora:
Ejemplo:
Woher? (se pronunciaría: "Vo-jea?")
La y griega cuando ocupa posición de vocal también se pronuncia de forma especial:
y = ü = i pronunciada con boca de u
Ejemplo: das Symbol
Es importante señalar, para quienes están acostumbrados al inglés, que en alemán la e final no se omite, siempre se pronuncia.
El alemán tiene tres tipos de diptongos que se pronuncian de la siguiente manera:
eu = oi
Ejemplo: Deutsch (se pronunciaría: "Doitch")
ei = ai
Ejemplo: heißen (se pronunciaría: "jaisen")
ie = i larga
Ejemplo: Sie (se pronunciaría: "Sii")
Las consonantes:
Su sonido es también bastante similar al castellano, pero hay algunas diferencias:
G = suena suave, como en español ga, gue, gui, go, gu
Ejemplo: Gitarre (se pronunciaría: "Guitarre")
V = suena como F
Ejemplo: das Volk (se pronunciaría: "das Folk")
W = suena como la V en castellano antiguo, entre V y F
Ejemplo: Volkswagen (se pronunciaría: "Folksvaguen")
Cuando se sitúan al final de una palabra las letras B, D y G cambian su sonido:
B = P
Ejemplo: Gab (se pronunciaría: "Gap")
D = T
Ejemplo: Abend (se pronunciaría: "Abent")
G = K
Ejemplo: Tag (se pronunciaría: "Tak")
Como método mnemotécnico puede utilizarse el siguiente par de palabras:
BoDeGa = PeTaCa
Bo -> Pe
De -> Ta
Ga -> Ka
Al final de palabra e + r se pronuncian como A:
Ejemplo: aber (se pronunciaría: "aba")
domingo, 21 de mayo de 2017
Cómo presentarse en alemán
Para empezar con buen pié a aprender cualquier idioma, aunque sea difícil como el alemán, lo fundamental es saber cómo presentarse correctamente.
Lo primero de todo es el saludo:
Guten Tag.
Buenos días.
Guten Abend.
Buenas tardes.
Hallo.
Hola.
Y a continuación algunas oraciones básicas para dar y conocer el nombre:
Mein Name ist Víctor.
Mi nombre es Víctor.
Ich bin Víctor.
Soy Víctor.
Ich heiße Víctor. Und du?
Me llamo Víctor. ¿Y tú?
Wie heißt du?
¿Cómo te llamas?
A la hora de preguntar e informar sobre de dónde somos y dónde vivimos podemos utilizar algunas frases sencillas:
Woher kommst du?
¿De dónde eres?
Ich komme aus Madrid.
Soy de Madrid.
Wo wohnst du?
¿Dónde vives?
Ich wohne in Madrid.
Vivo en Madrid.
¿Y a qué nos dedicamos? Digamos que por el momento aprendemos alemán:
Was lernst du?
¿Qué estudias?
Ich lerne Deutsch.
Aprendo alemán.
Dos sencillas palabras nos ayudaran mucho en nuestros primeros pasos con el idioma:
Ja.
Sí.
Nein.
No.
Y dos frases nos socorrerán en momentos de apuro:
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch.
Sólo hablo un poco de alemán.
Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?
¿Podría hablar un poco más despacio, por favor?
Después de este modesto comienzo ya estamos un poco más cerca de nuestro objetivo:
Ich kann Deutsch!
¡Hablo alemán!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)